Луганчанин Черников уехал в Вену учиться по специальности «техническая информатика». Должен был штудировать программирование контроллеров и промышленных станков. Университет не закончил – на последнем курсе ушел, чтобы заниматься бизнесом.
У Черникова пять интернет-проектов, главный из которых – сервис для перевода Mate Translate. Его первую версию луганчанин написал еще в 16-летнем возрасте. Конкуренция на этом поле нешуточная, и, чтобы выделиться, экспат Черников сделал ставку на изучение языков. С помощью Mate можно удобно переводить и добавлять в картотеку новые слова даже во время просмотра сериалов Netflix. Версия для Mac стоит $29,99, для iOS – $14,99. У программы около 600 000 ежемесячных пользователей.
Пару лет назад Черников переехал в Берлин. Вместе с выпускником Могилянки Андреем Ляхом он развивает интернет-компанию Gikken. Название почерпнули из японского, в котором Jikken означает «эксперимент», добавили Geek – и готово!
В 2018 году стартаперы пытались прорваться в калифорнийский акселератор Y Combinator. Теперь они строят независимую инди-компанию.