Тиражі української художньої літератури вийшли за рамки звичних 1500–3000 примірників. Частка книг українських авторів у видавництвах стабільно зростає, як і дохід від їхнього продажу. Як це допомагає індустрії і кого читають найбільше?
Купуйте річну передплату на шість журналів Forbes Ukraine за ціною чотирьох номерів. Якщо ви цінуєте якість, глибину та силу реального досвіду, ця передплата саме для вас.
Наприкінці жовтня видавництво «Лабораторія» отримало новий наклад книги «За Перекопом є земля» Анастасії Левкової – 15 000 примірників. До цього за перші пів року надрукували 11 000 примірників, каже засновник «Лабораторії» Антон Мартинов. Книга Левкової – найпопулярніше художнє видання цьогорічного «Книжкового Арсеналу».
За мірками українського видавничого ринку наклад у 15 000 примірників – величезний. Середній наклад книг в Україні коливається в межах 1500–3000, казав Forbes генеральний директор видавництва «Ранок» Віктор Круглов. На другому місці в жовтневому топі продажів «Лабораторії» був роман «Дзвінка» Ніни Курʼяти, йдеться у Telegram-каналі видавництва. До кінця 2023-го Мартинов розраховує продати 8000 примірників.
Сукупний тираж книжок ще одного українського автора, Ілларіона Павлюка, за 10 місяців 2023 року майже в пʼять разів більший, ніж у 2022-му, і майже у вісім, якщо порівнювати з 2021-м, каже комунікаційниця «Видавництва Старого Лева» Оксана Зьобро.
Частка доходу від продажу книг українських письменників у видавництва «Ранок» з 21% у 2021-му зросла до 49% у 2023-му.
Чому збільшився попит на художню літературу, кого читають українці та скільки на цьому заробляють видавці?
Як зростає український фікшн
Українці обирають сучасні романи, фантастику й фентезі, книжки з психології та саморозвитку, йдеться у жовтневому дослідженні InfoSapiens на замовлення Українського інституту книги. Щоправда, серед прочитаних авторів частіше називали закордонних письменників, зокрема Стівена Кінга. «Українські класики згадувалися рідко, сучасні топові автори не згадувалися взагалі», – свідчать результати дослідження.
Українські видавці, навпаки, фіксують зростання популярності українських авторів. Стабільно зростають продажі книжки Євгенії Кузнєцової «Спитайте Мієчку»: за 2023 рік вони збільшилися більш ніж удвічі порівняно з 2021-м, каже Зьобро з ВСЛ. Тиражі Софії Андрухович цьогоріч у 1,7 раза більші, ніж у 2021-му, додає вона.
Видавництво «Ранок» помітило попит на українську художню літературу під час пандемії. Тоді завдяки програмі «єПідтримка» продажі зросли у всіх видавців, завдяки чому вдалося триматися після 24 лютого, каже Круглов. Вдруге зростання інтересу до української літератури він відчув у червні 2022 року. Приблизно тоді ж його побачили і у Vivat.
Причиною зростання популярності українського фікшну Орлова з Vivat вважає пожвавлення літературного життя в країні – повернулися презентації книг, де читач напряму контактує з автором. Сприяє і робота самих письменників, які нарощують аудиторію у соцмережах, додає Круглов.
Допомогло зникнення книжок російських авторів з полиць книгарень, переконаний генеральний директор видавництва «Ранок». Книгарні майже не відчули втрати. «З 12–13%, що купували у нас книги російською, приблизно 10% перейшли на український продукт», – розповідав директор мережі книгарень «Книголенд» Ігор Зарудко у липні.

У 2022-му «Зірки й кістки» Ірини Грабовської у Vivat вийшли накладом 3100 примірників, а у 2023-му він зріс до 6100.

Наклад книги Дари Корній «Чарівні істоти українського міфу. Домашні духи» зріс до 7000 у 2023-му із 3000 у 2022-му.

7200 примірників роману «Рівновага» модерніста Володимира Винниченка, який з’явився на полицях наприкінці літа, уже майже продали.
Гроші на фікшні
У видавництва Vivat у 2023-му дохід збільшився вдвічі, каже генеральна директорка Vivat Юлія Орлова. Перша причина – здорожчання книг. Друга – збільшення кількості видань українських авторів на запити контрагентів і покупців, додає Орлова. Коли Vivat приїхав із книгами на виставку у Польщі, отримав прямий запит від місцевих українців: «Дайте нам книги українських авторів».
Закономірна реакція видавців на попит – збільшення накладів. У 2022-му «Зірки й кістки» Ірини Грабовської у Vivat вийшли накладом 3100 примірників, у 2023-му він зріс до 6100. Друга частина її трилогії «Земля крилатих» вийшла уже накладом 9200 примірників. Наклад книги Дари Корній «Чарівні істоти українського міфу. Домашні духи» зріс до 7000 у 2023-му із 3000 у 2022-му.
Vivat почав видавати українську класику, попри те, що у сегменті працює близько шести видавництв. «Ми всі поміщаємось», – вважає Орлова. 7200 примірників роману «Рівновага» модерніста Володимира Винниченка, який з’явився на полицях наприкінці літа, уже майже продали.
У 2022 році 76% продажів Vivat становили закордонні автори, каже Орлова. У 2023-му – 60% закордонних проти 40% українських. Утім, українські автори ще не обганяють закордонних, констатує Орлова. У топі продажів Vivat декілька українських книг – нон-фікшн «Архіви КДБ. Невигадані історії», «Справа Василя Стуса» і художні книги «Чарівні істоти українського міфу» та «Зірки й кістки».
Які перспективи перед видавцями відкриває попит на українських авторів? Вихід на міжнародний ринок, переконані Орлова і Круглов. «У нас уже понад 40 контрактів – це немало, – каже Орлова. – Після Франкфуртського ярмарку у нас багато домовленостей».



Ви знайшли помилку чи неточність?
Залиште відгук для редакції. Ми врахуємо ваші зауваження якнайшвидше.