Заснований в Ізраїлі стартап Verbit залучив $250 млн інвестицій від інвесторів зі США, Ізраїлю, Сінгапуру та Лівану. Тепер єдиноріг з оцінкою $2 млрд хоче розширити команду та завоювати нові ринки. Із 2016 Verbit має R&D офіс у Києві – які у компанії плани на українських спеціалістів
Оформлюйте передплату на 6 номерів Forbes Ukraine зі змістовними інтерв’ю, рейтингами та аналітикою, тепер зі знижкою 50%.
Як Verbit почав створювати субтитри для Coursera та CNN
У 2012-ому році підприємець з Ізраїлю Том Лівне працював юристом, тому з власного досвіду знає, як нудно перетворювати аудіозаписи із судових засідань на друкований текст. Лівне мріяв про дешеву та просту технологію, яка робитиме транскрипції автоматично. Зрештою, вирішив створити її сам.

- Категорія
- Рейтинги
- Дата
Лівне та його партнери, Ерік Шеллеф і Кобі Бен Цві, запустили стартап Verbit у 2017 році, інвестувавши у нього з власної кишені. За рік компанія залучила перші $11 млн інвестицій, за чотири роки – стала єдинорогом після раунду на $157 млн. Загальна сума інвестицій у стартап з моменту заснування перевищує $550 млн, а його оцінка у 2021 році досягла $2 млрд.
В останньому раунді серії Е компанія отримала $200 млн від американського фонду Third Point Ventures та $50 млн від колишніх інвесторів – Sapphire Ventures зі США, More Capital із Лівана, Disruptive AI із Ізраїлю, Vertex Growth із Сінгапуру та американських 40North, TCP і Samsung Next.
Що допомагає компанії рости? Verbit має відомих клієнтів: Coursera, Гарвард, Лондонська школа бізнесу, Університет Джонса Гопкінса, медіа-компанії Fox та CNN. Для них Verbit створює транскрипції текстів, субтитри до курсів чи онлайн-лекцій та отримує $100 млн щорічного доходу.
Одна хвилина розшифровки на Verbit коштує $2–3, залежно від послуги. Це дешевше, ніж у конкурентів: американський сервіс CaptionSync коштує $4–11, а 3PlayMedia – $6–11 за хвилину. На ринку у Verbit є й інші сильні конкуренти – компанії Nuance, Cisco, Otter, Voicera, Microsoft та Amazon.
Як ще можна конкурувати з ними? Лівне вирішив поєднувати роботу людей та машин. Коли користувач завантажує свій аудіо- або відеозапис на сайт Verbit, його аналізує штучний інтелект, а потім перевіряє людина. Компанія наймає 35 000 фрілансерів та 600 перекладачів у 120 країнах – вони редагують та перекладають розшифрований текст. Зарплата фрілансера, згідно з даними сайту для рекрутингу Indeed, близько $15 700 на рік.
Майбутнє стартапу – біржа
У квітні 2021 року Microsoft оголосив, що готується купити конкурента Verbit, компанію Nuance, за $19,7 млрд. Лівне ж не буде продавати свій бізнес, адже хоче вивести його у лідери ринку, сказав він американському Forbes.
У травні Verbit придбала найбільшу у США компанію зі створення субтитрів Vitac Corporation за $50 млн, згідно з даними Crunchbase. Це вигідна покупка – Vitac має базу з понад 1700 клієнтів та технології, які компанія розробляє ще з середини 80-их років.
Що далі? Після раунду у червні 2021 року Лівне сказав, що хоче вивести стартап на біржу. Для стартапів, які перетворюють аудіо на текст, на ринку cприятливі умови – інвестори очікують, що цей ринок коштуватиме $31 млрд до 2025 року.
Зараз у Verbit із головним офісом у Нью-Йорку працює 470 людей; у київському офісі – понад 30 спеціалістів. Вони займаються рекрутингом та розробкою продуктів. До кінця 2022 року компанія планує збільшити кількість українських спеціалістів удвічі – до 60, а також запустити для них воркшопи, тренінги та курси англійської.
Ви знайшли помилку чи неточність?
Залиште відгук для редакції. Ми врахуємо ваші зауваження якнайшвидше.