Заснований в Ізраїлі стартап Verbit залучив $250 млн інвестицій від інвесторів зі США, Ізраїлю, Сінгапуру та Лівану. Тепер єдиноріг з оцінкою $2 млрд хоче розширити команду та завоювати нові ринки. Із 2016 Verbit має R&D офіс у Києві – які у компанії плани на українських спеціалістів
Практичний МBA від Forbes на реальних кейсах, щоб прокачати навички управління на прикладі Володимира Кудрицького, ексголови правління «Укренерго».
Премʼєра другого сезону YouTube проєкту «Директорія» вже на каналі Forbes Ukraine!
Як Verbit почав створювати субтитри для Coursera та CNN
У 2012-ому році підприємець з Ізраїлю Том Лівне працював юристом, тому з власного досвіду знає, як нудно перетворювати аудіозаписи із судових засідань на друкований текст. Лівне мріяв про дешеву та просту технологію, яка робитиме транскрипції автоматично. Зрештою, вирішив створити її сам.
Лівне та його партнери, Ерік Шеллеф і Кобі Бен Цві, запустили стартап Verbit у 2017 році, інвестувавши у нього з власної кишені. За рік компанія залучила перші $11 млн інвестицій, за чотири роки – стала єдинорогом після раунду на $157 млн. Загальна сума інвестицій у стартап з моменту заснування перевищує $550 млн, а його оцінка у 2021 році досягла $2 млрд.
В останньому раунді серії Е компанія отримала $200 млн від американського фонду Third Point Ventures та $50 млн від колишніх інвесторів – Sapphire Ventures зі США, More Capital із Лівана, Disruptive AI із Ізраїлю, Vertex Growth із Сінгапуру та американських 40North, TCP і Samsung Next.
Що допомагає компанії рости? Verbit має відомих клієнтів: Coursera, Гарвард, Лондонська школа бізнесу, Університет Джонса Гопкінса, медіа-компанії Fox та CNN. Для них Verbit створює транскрипції текстів, субтитри до курсів чи онлайн-лекцій та отримує $100 млн щорічного доходу.
Одна хвилина розшифровки на Verbit коштує $2–3, залежно від послуги. Це дешевше, ніж у конкурентів: американський сервіс CaptionSync коштує $4–11, а 3PlayMedia – $6–11 за хвилину. На ринку у Verbit є й інші сильні конкуренти – компанії Nuance, Cisco, Otter, Voicera, Microsoft та Amazon.
Як ще можна конкурувати з ними? Лівне вирішив поєднувати роботу людей та машин. Коли користувач завантажує свій аудіо- або відеозапис на сайт Verbit, його аналізує штучний інтелект, а потім перевіряє людина. Компанія наймає 35 000 фрілансерів та 600 перекладачів у 120 країнах – вони редагують та перекладають розшифрований текст. Зарплата фрілансера, згідно з даними сайту для рекрутингу Indeed, близько $15 700 на рік.
Майбутнє стартапу – біржа
У квітні 2021 року Microsoft оголосив, що готується купити конкурента Verbit, компанію Nuance, за $19,7 млрд. Лівне ж не буде продавати свій бізнес, адже хоче вивести його у лідери ринку, сказав він американському Forbes.
У травні Verbit придбала найбільшу у США компанію зі створення субтитрів Vitac Corporation за $50 млн, згідно з даними Crunchbase. Це вигідна покупка – Vitac має базу з понад 1700 клієнтів та технології, які компанія розробляє ще з середини 80-их років.
Що далі? Після раунду у червні 2021 року Лівне сказав, що хоче вивести стартап на біржу. Для стартапів, які перетворюють аудіо на текст, на ринку cприятливі умови – інвестори очікують, що цей ринок коштуватиме $31 млрд до 2025 року.
Зараз у Verbit із головним офісом у Нью-Йорку працює 470 людей; у київському офісі – понад 30 спеціалістів. Вони займаються рекрутингом та розробкою продуктів. До кінця 2022 року компанія планує збільшити кількість українських спеціалістів удвічі – до 60, а також запустити для них воркшопи, тренінги та курси англійської.
Ви знайшли помилку чи неточність?
Залиште відгук для редакції. Ми врахуємо ваші зауваження якнайшвидше.