Человек лет пятидесяти выпивал со своим другом. Из всей семьи только он остался в живых, поэтому рассказывал о похоронах своих родителей, брата и сестры. Но трагические детали не упоминал. В то же время описывал истерического родственника, который заставил открыть гроб, чтобы удостовериться, правильное ли в нем тело
Amazon інвестує мільярди доларів у ШІ, роботів та машинне навчання. Якими принципами й правилами керується компанія?
Дізнайтеся вже 22 листопада на Forbes Tech 2024. Купуйте квиток за посиланням!
Его друг – известный южноафриканский драматург и прозаик Дэймон Галгут – сидел и внимательно слушал. Эта история вдохновила его написать роман «The Promise», за который он в этом году получил Букеровскую премию и £50 000 (более $68 000).
«Это был отличный год для африканской литературы», – сказал Галгут, 57, со сцены. Фокус на Африке держится уже второй год, соглашается литературовед Богдана Романцова. В прошлом году в шорт-листе была Мааза Менгисте из Эфиопии и зимбабвийка Цици Дангарембга. Нобелевскую премию по литературе получил писатель из Занзибара Абдулразак Гурна. «Фокус с европейской литературы сместился на другой опыт, другой тип письма», – добавляет Романцова.
Кто такой Деймон Галгут
Галгут дебютировал со своим первым романом «A Sinless Season» в 17 лет и сразу получил много одобрительных отзывов критиков. Значительную приверженность аудитории ему удалось получить только спустя 21 год. Тогда вышел его «The Good Doctor» (2003) о режиме апартеида в Южной Африке. Он стал первым романом писателя, попавшего в шорт-лист Букеровской премии. Следующими там оказались его «In a Strange Room» (2010) и «The Promise» (2021).
Чаще всего в его текстах встречаются автобиографические мотивы. Да, он с шести лет боролся с раком и победил болезнь, о чем написал в романе «Small Circle of Beings».
Почему важен роман «The Promise»
Действия девятого романа Галгута разворачиваются в Южной Африке во время выхода страны из апартеида – режима дискриминационной политики, направленного против темнокожего населения. В центре саги семья Сворты – Мани, его жена Рейчел и дети Антон, Астрид и Амор. У них есть ферма вблизи Претории.
Обещание, о котором говорится в названии романа, перед смертью дает Рейчел – отдать ферму их служанке Саломее в качестве компенсации за работу. Мане тоже обещает ей это, но не сдерживает слова. Через 10 лет он умирает от укуса змеи. «В этом можно видеть очень много разных аллюзий – от библейских до мысли о мести территории белому человеку, который на ней находится», – говорит Романцова. Когда старший сын Антон наследует ферму, он также обещает отдать ее Саломее – и тоже умирает. «Это интересная ритмическая структура – четыре десятилетия, четыре смерти», – добавляет литературовед.
Галгут сделал семью Свортов характерной семьей Претории. Это смесь колонизаторской британской культуры, культуры африкаанс и различных верований. «Кросскультурность важна для Букеровской премии. Она характерна для современного африканского письма, – объясняет Романцова. – Авторы, пишущие на эти темы, как правило, являются продуктами нескольких культур. Обычно это европейское образование и корни с определенной территории».
Жюри сравнили «The Promise» с работами Уильяма Фолкнера и Вирджинии Вулф – классическими высокими европейскими и американскими модернистами, которые пишут усложненные романы. Рассказчик в книге как будто постоянно меняет фокус. «Это происходит в пределах нескольких предложений. Как только он показал сквозь определенное сознание субъективный точечный фокус, как сразу переходит к нейтральному, умышленно отстраненному взгляду», – говорит литературовед.
На такой прием Галгута вдохновили фильмы. «В кино кадры постоянно прыгают и меняются – почему бы это не делать в романе? Это освободило меня от ограничений традиций и дало волю полифонии голосов, стремящихся быть услышанными», – объясняет Галгут в интервью The Guardian.
Среди важных особенностей «The Promise» литературовед называет сочетание драматических приемов с присущими классическому роману. «Это история в четырех актах по 10 лет, каждый из которых сосредоточен на смерти и похоронах», – добавляет Романцова. Смягчают драматические моменты юмор и ирония. «Я смеялась от начала романа до конца», – говорит в интервью с Галгутом журналистка Элла Фокс-Мартенс. «Это книга, где юмор позволяет пережить страшные вещи. И на самом деле она не о смерти, а о жизни, которая продолжается несмотря ни на что», – соглашается Романцова.
Вы нашли ошибку или неточность?
Оставьте отзыв для редакции. Мы учтем ваши замечания как можно скорее.