Категорія
Інновації
Дата

Forbes Digital

Вбивця професії перекладача? Попит на фриланс-переклади за рік знизився майже на 40% через використання штучного інтелекту. Як індустрія справляється з навалою «конкурента»

3 хв читання

ШІ, фриланс, перекладач, попит на перекладачів /колаж Анастасія Решетнік

22% фрилансерів Freelancehunt використовують ШІ регулярно, ще 48% – іноді, свідчать дані опитування біржі. Фото колаж Анастасія Решетнік

Штучний інтелект може ускладнити життя фрилансерам. В Україні вже зменшується попит на перекладачів та райтерів на фрилансі. Як використання ШІ впливає на індустрію?

За 107 років існування Forbes логотип змінювався 18 разів, але таким авангардним і вільним світ його бачить вперше. В новому числі журналу Forbes Ukraine: сучасне мистецтво, топ-50 благодійних фондів, альтернативна енергетика, 30 до 30. Замовляйте вже зараз!

Попит на послуги фрилансерів у категорії «переклади» упав на 39%, у «роботі з текстами» – на 6%, свідчить дослідження української біржі Freelancehunt на понад 171 000 фрилансерів, що охоплює період з 1 червня 2023 року по 30 квітня 2024-го (надано Forbes пресслужбою біржі). Зокрема, це пов’язано з використанням штучного інтелекту в цих напрямках, ідеться в дослідженні. 

У 2023-му виробник систем безпеки Ajax Systems відмовився від послуг 22 перекладачів, редакторів та 10 акторів дубляжу під час організації щорічної презентації нових продуктів. що дало економію у понад $100 000 на рік. Корпорація Google делегувала переклад ШІ-платформі Unbabel, Apple – Systran.

Ви знайшли помилку чи неточність?

Залиште відгук для редакції. Ми врахуємо ваші зауваження якнайшвидше.

Попередній слайд
Наступний слайд