Категорія
Інновації
Дата

Forbes Digital

Вбивця професії перекладача? Попит на фриланс-переклади за рік знизився майже на 40% через використання штучного інтелекту. Як індустрія справляється з навалою «конкурента»

3 хв читання

ШІ, фриланс, перекладач, попит на перекладачів /колаж Анастасія Решетнік

22% фрилансерів Freelancehunt використовують ШІ регулярно, ще 48% – іноді, свідчать дані опитування біржі. Фото колаж Анастасія Решетнік

Штучний інтелект може ускладнити життя фрилансерам. В Україні вже зменшується попит на перекладачів та райтерів на фрилансі. Як використання ШІ впливає на індустрію?

Практичний МBA від Forbes на реальних кейсах, щоб прокачати навички управління на прикладі Володимира Кудрицького, ексголови правління «Укренерго». 

Премʼєра другого сезону YouTube проєкту «Директорія» вже на каналі Forbes Ukraine!

Попит на послуги фрилансерів у категорії «переклади» упав на 39%, у «роботі з текстами» – на 6%, свідчить дослідження української біржі Freelancehunt на понад 171 000 фрилансерів, що охоплює період з 1 червня 2023 року по 30 квітня 2024-го (надано Forbes пресслужбою біржі). Зокрема, це пов’язано з використанням штучного інтелекту в цих напрямках, ідеться в дослідженні. 

У 2023-му виробник систем безпеки Ajax Systems відмовився від послуг 22 перекладачів, редакторів та 10 акторів дубляжу під час організації щорічної презентації нових продуктів. що дало економію у понад $100 000 на рік. Корпорація Google делегувала переклад ШІ-платформі Unbabel, Apple – Systran.

Ви знайшли помилку чи неточність?

Залиште відгук для редакції. Ми врахуємо ваші зауваження якнайшвидше.

Попередній слайд
Наступний слайд