Леся Українка за 190 млн грн. Український мультфільм «Мавка» продали майже на всю Європу. Як цьому посприяла війна
Категорія
Картина дня
Дата

Леся Українка за 190 млн грн. Український мультфільм «Мавка» продали майже на всю Європу. Як цьому посприяла війна

Кадр з мультфільму FILM.UA

Український мультфільм-довгобуд від студії FILM.UA «Мавка. Лісова пісня» влаштував світову експансію. Права на його показ купили майже всі країни Європи, попереду – Америка та Азія. Як війна та креативний підхід студії допомагають продати один із найдорожчих мультфільмів України на весь світ 

«Війна дала нам шанс бути почутими, – говорить CEO кіностудії FILM.UA Вікторія Ярмощук. – Я би хотіла такого шансу не мати, але якщо вже ми його отримали, то скористаємося». У компанії помітили тренд: міжнародному ринку стають цікавими історії, що раніше розглядалися групою винятково як локальні. «Румунські партнери, читаючи етно-трилер «Зілля» за мотивами повісті Ольги Кобилянської, кажуть, що їм близька ця історія, вони хочуть її робити», – розповідає креативна продюсерка FILM.UA Анна Єлісєєва.

У FILM.UA вже є успішний кейс світової експансії: права на показ мультфільму «Мавка. Лісова пісня» за мотивами пʼєси української письменниці Лесі Українки придбали понад 20 країн Європи. Тільки під час кіноринку на останньому Каннському кінофестивалі в травні команда домовилася про прокат у Данії, Швеції, Норвегії, Фінляндії, Ісландії, Греції та Монголії.

Як «Мавці» вдалося? 

Український мультфільм, який побачить весь світ

11 липня стало відомо: топовий дистриб’ютор Universal Pictures Content Group придбав повний пакет прав на показ «Мавки» у Франції та на франкомовних територіях. Це перший контракт FILM.UA з NBCUniversal і величезний прорив для всієї індустрії, вважає Анна Єлісєєва. «Світ анімації – щільно зайнята ніша, – додає вона. – Є американці з глобальними студіями, французи та ще декілька країн, відомих мультиплікацією. В прокаті інших кінотеатри здебільшого не зацікавлені».

«Мавку» ж покажуть у всіх країнах Європи, окрім Великої Британії, з якою ведуться перемовини. Також тривають обговорення зі США, Латинською Америкою і пошук партнера, що «закрив» би всю Азію.  

Як «Мавка» знаходила дистриб’юторів? Фінальний акорд на цьому шляху відбувся на кіноринку Каннського фестивалю. «Це не перший маркет нашої «Мавки», але, думаю, останній», – каже директор FILM.UA Distribution Євген Драчов. Через війну байєри, що вже законтрактували проєкт, подумки попрощались із ним. Але коли «Мавка» та її продюсери завітали до Каннів-2022 із промокампанією та скринінгами, глядачі аплодували стоячи. Деякі навіть плакали, згадує Драчов.   

Прийом не завжди був настільки теплим. Перемовини з NBCUniversal ішли приблизно три роки, і їхня атмосфера була різною, каже продюсерка мультфільму Ірина Костюк. Навесні 2022 року все змінилось: дистриб’ютори навіть запросили команду «Мавки» обговорити сумісні пресрелізи про укладення контракту. «Це важливий фактор, бо з великими компаніями це складно, – пояснює Костюк. – Вони часто або не дають ставити логотип, або не затверджують реліз». 

Відео із «Mавка. Лісова пісня» зі сценою під веснянку у виконанні «ДахаБраха»

Байєри відзначали високу якість анімації, каже Драчов. «Щодо сценарію були різні коментарі, у кожного своє бачення, – додає він. – Наприклад, хтось казав, що фінальна сцена дещо агресивна». Костюк згадує фідбек представників польського дистриб’ютора Monolith Films: «Було декілька коментарів, зокрема, що бензопила може налякати дітей. А в кінці звіту висновок: It’s a winner». 

Команда «Мавки» веде перемовини з польськими партнерами про спільні активності. Поляки просять надати право на прокат мультфільму українською, щоб його могли побачити українські переселенці в Польщі, яких там більше мільйону, за даними ООН. Пісні з мультфільму дублюватимуться локальними артистами. У планах – акції з цими піснями в деяких країнах; у яких саме – команда оголосить згодом.  

За час створення мультфільму команда розробила інструкцію до промокампанії: від колаборацій, брендувань просторів, споживчих товарів до розробки 3D-шоу. Цей документ автори проєкту віддають партнерам, щоб ті також могли створити всесвіт «Мавки» у своїх країнах. Компанія Stage Show Company, що займалась постановкою шоу «Вартові Мрій» та «Дім Таємничих пригод» на київській ВДНГ, проводить перемовини з європейськими партнерами, щоб створити постановку за «Мавкою». «Думаємо про сиквели та серіали, – каже Ірина Костюк. – Плани великі. Потрібні гроші, час і відсутність війни».

Шлях «Мавки» 

Про те, що FILM.UA працює над анімованою історією за мотивами «Лісової пісні» Лесі Українки, вперше заговорили в 2015 році. «Мавка» заробила реноме довгобуду. Чи дійсно сім років – це довго? Анонс «Історії іграшок 4» – шостого за касовістю мультфільму зі зборами $1 млрд – відбувся в 2014 році, прем’єра – в 2019-му. Про роботу над «Душею» Pixar стало відомо в 2016-му, на сервісі Disney+ мультфільм з’явився наприкінці 2020-го. «Цикл створення мультфільму в п’ять-шість років – нормальний», – запевняє СЕО студії «Анімаград» і продюсер «Мавки» Єгор Олесов. 

Пандемія та російське вторгнення, втім, усе-таки подовжили термін створення мультфільму. Спочатку довелось налаштувати систему роботи, за якою команда може підключатися до комп’ютерів і серверів із дому. Через війну проєкт і поготів довелося перезапускати. Попри це команда планує закінчити виробництво наприкінці вересня.  

Ще одна відповідь на запитання «Чому так довго?»: піар-кампанія «Мавки» розпочалась ще до старту продакшну, пояснює продюсерка проєкту Ірина Костюк. Це не відповідає світовій практиці; команда не планувала робити це так рано, але новина про мультфільм за мотивами Лесі Українки потрапила в нерв часу. «Тизер, який ми робили виключно для бізнес-цілей, набрав мільйони переглядів», – згадує Костюк. 

Це відео команда розробляла для пітчингу на ко-продакшн-форумі Cartoon Movie у французькому Бордо. «Нас відібрали на івент, де українських проєктів до цього не було ніколи», – каже Костюк. У Бордо «Мавка» отримала перше визнання, а разом із ним – пропозиції міжнародного ко-продакшну від Канади, Франції, Німеччини та Бельгії. Втім виробництво залишили в Україні. «У нас нижчий бюджет, ніж в Європі й у Канаді, – пояснює Костюк. – А щойно запускаєш міжнародного партнера, кошти зростають». 

Кадри з мультфільму «Мавка»

Кадри з мультфільму «Мавка»

Кадри з мультфільму «Мавка»

Кадри з мультфільму «Мавка»

Кадри з мультфільму «Мавка»

Кадри з мультфільму «Мавка»

Попередній слайд
Наступний слайд

Успіх «Мавки» у Бордо помітили в Україні – почалися запити на інтерв’ю та коментарі, каже креативна продюсерка Анна Єлісєєва. Несподівана гонка зробила «Мавку» унікальним кейсом, вважає Костюк. «Ми почали розвивати всесвіт «Мавки», продавати ліцензії на мерч і споживчі товари, – згадує вона. – Це дивує іноземних партнерів: як бренд ще до виходу контенту може бути настільки сильним, що його ліцензують комерційні партнери».  

Леся Українка за 190 млн грн. Український мультфільм «Мавка» продали майже на всю Європу. Як цьому посприяла війна /Фото 1

Сцена з «Мавки»

На локальному ринку «Мавка» викликала інтерес не тільки через тренд на автентику, що посилився після 2014 року. В той час авдиторії та потенційним бізнес-партнерам був потрібен національний сучасний мультиплікаційний герой, каже Костюк. Вона наводить приклад бренду «Лантманнен Акса», що випускав сухі сніданки, – до колаборації з «Мавкою» вони мали ліцензію на «Маша і Ведмідь». «Усі, хто купував ліцензії дитячих брендів, щоб використовувати їх на своїх товарах, могли купувати тільки західне або російське», – пояснює Костюк. 

Зрештою «Мавка» потрапила в тренд із захистом навколишнього середовища. Для брендів на кшталт «Сільпо», під чиї концепції підпадають зелені ініціативи, органічна колаборація з мультфільмом, головна героїня якого захищає природу від агресії людей. Але це не головний посил стрічки. «Раніше ми робили фокус на коханні, тепер – на тому, як Мавка бореться за мир і гармонію», – описує Костюк. Новий посил збігається з нинішнім образом України в світі.

Матеріали по темі