Сюжет книги описує, що потрібно для підкорення Марсу та деталі життя космонавтів – наприклад, що вони їдять. Фото: facebook-сторінка СЕО видавництва «Ранок» Віктора Круглова
Категорія
Життя
Дата

У видавництві «Ранок» вийшла перша українська книжка, написана штучним інтелектом. Що це змінить для книговидання

5 хв читання

Сюжет книги описує, що потрібно для підкорення Марсу та деталі життя космонавтів – наприклад, що вони їдять. Фото: facebook-сторінка СЕО видавництва «Ранок» Віктора Круглова

«Хочу на Марс!» – перша книга в Україні, створена штучним інтелектом. Видавництво «Ранок» зіштовхнулось із викликами – від неправильної стилістики тексту до людей із шістьма пальцями на ілюстраціях. Це компенсувалось швидким та дешевшим виробництвом. Як створювали книгу і чи планують інші видавництва брати приклад.

«Чи відкликати з продажу книжку «Хочу на Марс»? – запитав у Facebook-підписників генеральний директор видавництва «Ранок» Віктор Круглов. Причина дилеми – частина аудиторії звинуватила команду в порушенні етичних норм, бажанні зекономити на авторах та ілюстраторах. Утім, інша частина схвально поставилась до релізу. Наклад не відкликають. 

«Хочу на Марс!» – дитяча книга про космос. Вона описує, що потрібно для підкорення Марсу та деталі життя космонавтів – наприклад, що вони їдять. Текст до 16-сторінкової книги написала дитяча письменниця Мар’яна Горянська за допомоги ChatGPT. Ілюстрації створив Midjourney. 

У видавництві книгу називають експериментом без комерційної мети. Її видали невеликим накладом у 500 екземплярів і додруковувати не планують. За кілька днів у продажі розкупили 100 примірників вартістю 150 грн. Для порівняння, стільки ж примірників книги «4000 тижнів» видавництво «Лабораторія» раніше продавало за місяць

З обкладинки «Хочу на Марс!» посміхається дитина у скафандрі. Позаду «завис» космонавт, у якого на руках по шість пальців. «Ми максимально не втручалися у вигляд ілюстрацій», – каже головна редакторка департаменту дитячої літератури Ганна Булгакова. Так видавництво зафіксувало для історії рівень нинішнього розвитку ШІ.

Із можливостями ШІ для книговидавництва експериментує весь світ. У листопаді 2022 року вийшла книга «Що робить нас людьми: штучний розум відповідає на найбільші питання життя», яку технологиня Жасмін Ванг і поет Єн Томас написали разом із GPT-3. Вже у березні 2022 співзасновник LinkedIn, венчурний інвестор Рейд Хоффман випустив книгу Impromptu, написану із GPT-4. Це збірка досліджень Хоффмана у сферах творчості, освіти та журналістика, які він проводив разом зі ШІ.

У видавництві «Ранок» вийшла перша українська книжка, написана штучним інтелектом. Що це змінить для книговидання /Фото 1

Хоффман стверджує: наскільки йому відомо, Impromptu – перша книга, написана із GPT-4

Історія про білку Семмі, що вчиться фінансовій грамотності, лягла в основу The Wise Little Squirrel: A Tale of Saving and Investing – першої книги продавця із Рочестера Бретта Шиклера. Він написав і проілюстрував її за допомоги штучного інтелекту, пише Reuters. На створення дитячої 30-сторінкової ілюстрованої електронної книги Шиклер витратив кілька годин. На платформі Amazon Kindle її можна було придбати за $2,99, друковану версію – за $9,99. Шиклер заробив менше $100.

У видавництві «Ранок» вийшла перша українська книжка, написана штучним інтелектом. Що це змінить для книговидання /Фото 2

Обкладинку першої книги продавця Бретта Шиклера теж створив ШІ

Станом на середину лютого на Amazon Kindle було понад 200 електронних книг, у яких ChatGPT вказаний автором чи співавтором, передає Reuters. Не всі готові вказувати, що послуговувались штучним інтелектом у креативному процесі, тому таких книг може бути значно більше.

Як ШІ змінив процес роботи «Ранку» над книгою та чи готові інші українські видавці впроваджувати його в процеси?

Досвід «Ранку» та «Видавництва Старого Лева» 

Чому «Ранок» вирішив залучити ШІ до створення книги? «Ідея ніби витала в повітрі», – каже Булгакова. Новини про можливість використання ChatGPT в Україні спричинили хвилю експериментів. Круглов запропонував створити написану ШІ книжку, й ідею підхопили. 

«Ми консультувалися з юристами стосовно авторських прав, промоніторили кейси на західному ринку, побачили прогалину в унормуванні всіх моментів, – пригадує Булгакова. – Але платна підписка дає можливість для комерційного використання». 

Письменниця Горянська ставила ChatGPT запитання про космос від імені п’ятирічної дитини. У кожному реченні вказувала «свій» вік, але все одно доводилось просити ШІ говорити зрозуміліше. 

«Поки потужності ШІ недостатньо, щоб розбиратися у таких нюансах, як вікова категорія читача чи стилістика, – каже Булгакова. – Але з фактами він більш-менш впорався». 

У видавництві «Ранок» вийшла перша українська книжка, написана штучним інтелектом. Що це змінить для книговидання /Фото 3

Письменниця Горянська ставила ChatGPT запитання про космос від імені п’ятирічної дитини. Фото: facebook-сторінка СЕО видавництва «Ранок» Віктора Круглова

Єдина помилка ChatGPT – підрахунки. ШІ відповів, що рік на Марсі триває трохи більше 2,5 років на Землі – а саме 687 днів. Насправді ж цей період – менше двох земних років. Помилку виправили, але зробили зноску: хотіли показати, яких помилок ШІ припускається у 2023 році. Після роботи з ChatGPT над текстом працювали редактор і коректор видання.  

Програма ШІ Midjourney поки не вміє створювати одного персонажа в різних локаціях чи позах. «Якби ми захотіли створити книжку з одним персонажем, ШІ не дозволив би нам це зробити», – каже Булгакова. Також зображення Midjourney виявились надто футуристичними. Космічні кораблі чи навіть звичайні помідори виглядали не надто наближеними до реальності.

Художниця Ксенія Забродська створює ілюстрації з допомогою Midjourney для «Видавництва Старого Лева». Вони увійшли до збірки віршів Марини Пономаренко «Книжка любові і люті». Забродська обирала ключові метафори у віршах – вони стали технічним завданням для Midjourney. Згенеровані ШІ зображення художниця використала як основу, допрацювавши їх.  

У видавництві «Ранок» вийшла перша українська книжка, написана штучним інтелектом. Що це змінить для книговидання /Фото 4

Програма ШІ Midjourney поки не вміє створювати одного персонажа в різних локаціях чи позах. Фото: facebook-сторінка СЕО видавництва «Ранок» Віктора Круглова

Як ШІ змінює створення книг

Булгакова називає однією з головних переваг роботи з ШІ швидкість. Традиційно процес створення книжки на 16 сторінок із деталізованими ілюстраціями триває від двох місяців до року. Цього разу робота тривала три тижні.

У співпраці з ілюстратором видавництва оплачують ілюстрації поштучно. ШІ дозволяє сплачувати лише вартість підписки і створити потрібну кількість зображень. У випадку з «Хочу на Марс!» ілюстрації вийшли у 7–10 разів дешевшими, ніж зазвичай, каже Булгакова.

Робота ШІ із текстом вийшла в 1,5–2 рази дешевше, ніж якби аналогічний текст писала людина. Люди все одно виявились потрібними: на укладання подібної книжки автор витратив би не набагато більше часу і сил, ніж на доопрацювання тексту ChatGPT, переконана Булгакова. 

У ВСЛ до Midjourney звертаються не заради здешевлення процесу. «ШІ – інструмент, який використала художниця для створення робіт, – каже комунікаційниця ВСЛ Оксана Зьобро. – Відповідно, вона отримала гонорар за роботу. Ні про здешевлення, ні про пришвидшення мова не йшла».

«Ранок»

Через законодавчий камінь спотикання «Ранок» поки не планує продовжувати випуск ШІ-книг. Фото: facebook-сторінка СЕО видавництва «Ранок» Віктора Круглова Фото «Ранок»

Майбутнє ШІ та українських видавництв

«ШІ обробляє інформацію, яка вже була кимось створена і на яку існують авторські права, – каже генеральна директорка видавництва Vivat Юлія Орлова. – При обробці втрачається авторська складова, але це питання наразі не вирішено ні на законодавчому, ні на етичному рівнях».

Через законодавчий камінь спотикання «Ранок» поки не планує продовжувати випуск ШІ-книг. ВСЛ і Vivat також не поспішають використовувати ChatGPT, Midjourney чи інші програми ШІ у своїй роботі. Однак у довгостроковій перспективі головна редакторка та співзасновниця «Видавництва Старого Лева» Мар’яна Савка цього не виключає. 

«Ми постійно апґрейдимо програми, в яких працюємо, – каже Савка. – І за ці 20 років у видавничій справі я бачу величезну кількість змін саме в технологічному процесі».

Співпраця з ШІ зможе швидко замінити деякі технічні процеси та зменшити кількість вичиток, каже Орлова. «Це прискорить створення макету книги, можливо, зменшить кількість помилок у фінальній версії, – додає видавчиня. – Одразу це суттєво не вплине на вартість, тому що коштовні складові вартості в книгах інші. Але зі ШІ ми виграємо час, а це найдорожче».

Матеріали по темі

Ви знайшли помилку чи неточність?

Залиште відгук для редакції. Ми врахуємо ваші зауваження якнайшвидше.

Попередній слайд
Наступний слайд